Udyoga Parva, Adhyāya 148: Vāsudeva’s Report—Mobilization and the Nīti Sequence
Sāma–Bheda–Daṇḍa
तथैवाहं मतिमता परिचिन्त्येह पाण्डुना । ज्येष्ठ: प्रभश्रंशितो राज्याद्धीनाड़ इति भारत,“भारत! इसी प्रकार मैं भी अंगहीन था; इसलिये ज्येष्ठ होनेपर भी बुद्धिमान् पाण्डु एवं प्रजाजनोंके द्वारा खूब सोच-विचारकर राज्यसे वंचित कर दिया गया
tathaivāhaṃ matimatā paricintyeha pāṇḍunā | jyeṣṭhaḥ prabhraṃśito rājyād dhīnāṅga iti bhārata ||
“Demikian juga aku di sini, wahai Bhārata: kerana anggota tubuhku cacat, maka meskipun aku yang sulung, aku dilucutkan daripada takhta setelah Pāṇḍu yang bijaksana bersama rakyat menimbangnya dengan saksama.”
वायुदेव उवाच
The verse highlights that rulership is not granted by birth-order alone; for the sake of the kingdom’s welfare, wise deliberation may set aside seniority when a candidate is deemed unfit, emphasizing responsibility and public good in matters of succession.
Vāyudeva speaks to a Bhārata-descendant, recalling that he himself—though the eldest—was excluded from kingship because he was physically impaired, and that Pāṇḍu and the people, after careful consideration, deprived him of the throne.