धृतराष्ट्रस्य वंशोपदेशः
Dhṛtarāṣṭra’s Dynastic Counsel on Legitimate Rule
औपनआक्ात छा अर: अष्टचत्वारिशर्दाधिकशततमो< ध्याय: द्रोणाचार्य
vāyudeva uvāca | bhīṣmeṇokte tato droṇo duryodhanam abhāṣata | madhye nṛpāṇāṁ bhadraṁ te vacanaṁ vacanakṣamaḥ ||
Vāyudeva berkata: Setelah Bhīṣma selesai bertutur, Droṇa—yang mahir menyampaikan nasihat—berbicara kepada Duryodhana di tengah perhimpunan para raja: “Semoga sejahtera atasmu,” lalu meneruskan kata-kata yang layak untuk pertimbangan. Babak ini menegaskan bagaimana para tua-tua berusaha membimbing seorang penguasa dengan nasihat beralasan pada saat genting menjelang perang.
वायुदेव उवाच
Even in a charged political assembly, a ruler should be guided by measured, welfare-oriented counsel from elders; the verse highlights the ethical ideal of reasoned speech (vacana) offered for the king’s good rather than for provocation.
After Bhīṣma concludes his remarks, Droṇa takes the floor in the royal gathering and addresses Duryodhana, beginning with a benediction (“bhadraṁ te”) and preparing to offer counsel amid the assembled kings.