Udyoga Parva, Adhyāya 13: Śacī’s Delay, Deva-Counsel, and Indra’s Purification
पुण्यां चेमामहं दिव्यां प्रवृत्तामुत्तरायणे । देवीं रात्रि नमस्यामि सिध्यतां मे मनोरथ:,“उत्तरायणके दिन जो यह पुण्य एवं दिव्य रात्रि आ रही है, उसकी अधिष्ठात्री देवी रात्रिको मैं नमस्कार करती हूँ, मेरा मनोरथ सफल हो”
puṇyāṃ cemām ahaṃ divyāṃ pravṛttām uttarāyaṇe | devīṃ rātriṃ namasyāmi sidhyatāṃ me manorathaḥ ||
Pada Malam yang suci dan bercahaya ini, yang telah tiba dalam musim Uttarāyaṇa, aku menunduk menyembah Dewi Malam yang memerintahinya. Semoga hasrat dan tujuan di hatiku berhasil terlaksana.
नहुष उवाच
The verse highlights reverence for sacred time and the ethical posture of humility: one aligns personal aims with auspicious order (ṛta/dharma) through prayer, acknowledging that success is not merely self-made but sought with devotion and restraint.
Nahūṣa offers a formal salutation to the presiding deity of the Night occurring during Uttarāyaṇa, treating the moment as spiritually potent, and prays that his intended undertaking (manoratha) may reach completion.