उद्योगपर्व (अध्याय १२९) — केशवस्य वैभवप्रदर्शनम् / Krishna’s Theophanic Display in the Kuru Assembly
देवैर्मनुष्यैर्गन्धर्वैरसुरैरुरगैश्व यः । न सोढुं समरे शक््यस्तं न बुद्धयसि केशवम्,“देवता, मनुष्य, गन्धर्व, असुर और नाग भी संग्रामभूमिमें जिनका वेग नहीं सह सकते, उन भगवान् श्रीकृष्णको तू नहीं जानता
devair manuṣyair gandharvair asurair uragaiś ca yaḥ | na soḍhuṃ samare śakyo taṃ na buddhyasi keśavam ||
Vaiśampāyana berkata: “Bahkan para dewa, manusia, Gandharva, Asura dan Nāga pun tidak mampu menahan gelora serbuannya di medan perang. Namun engkau tidak benar-benar mengenal Keśava (Kṛṣṇa).”
वैशम्पायन उवाच
True judgment requires recognizing spiritual and ethical stature, not merely outward form. The verse warns that failing to understand Kṛṣṇa/Keśava—whose power even celestial and nether beings cannot withstand—leads to misguided choices against dharma.
In the Udyoga Parva’s pre-war setting, the speaker emphasizes Kṛṣṇa’s overwhelming might and significance, rebuking someone’s inability to comprehend who Kṛṣṇa truly is—thereby highlighting the folly of underestimating him in the coming conflict.