Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Nahuṣa Abhiṣeka and the Crisis of Restraint (नहुषाभिषेकः—दमभ्रंशः)

] दुर्बलो5हं न मे शक्तिर्भवतां परिपालने । बलवागञ्जायते राजा बलं शक्रे हि नित्यदा,“'मैं तो दुर्बल हूँ, मुझमें आपलोगोंकी रक्षा करनेकी शक्ति नहीं है। बलवान्‌ पुरुष ही राजा होता है। इन्द्रमें ही बलकी नित्य सत्ता है”

durbalo 'haṃ na me śaktir bhavatāṃ paripālane | balavān jāyate rājā balaṃ śakre hi nityadā ||

“Aku lemah; aku tidak memiliki kekuatan untuk melindungi kamu semua. Hanya orang yang kuat menjadi raja. Sesungguhnya, kekuatan itu sentiasa bersemayam pada Indra.”

दुर्बलःweak
दुर्बलः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुर्बल
FormMasculine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
मेof me / to me
मे:
Sampradana
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Genitive, Singular
शक्तिःpower, ability
शक्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootशक्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
भवताम्of you (hon.)
भवताम्:
TypeNoun
Rootभवत्
FormMasculine, Genitive, Plural
परिपालनेin protecting / in the protection
परिपालने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपरि-पालन
FormNeuter, Locative, Singular
बलवान्strong
बलवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
जायतेis born / comes to be
जायते:
TypeVerb
Rootजन्
FormPresent, Atmanepada, Third, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
बलम्strength
बलम्:
Karta
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Nominative, Singular
शक्रेin Śakra (Indra)
शक्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Locative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
नित्यदाalways
नित्यदा:
TypeIndeclinable
Rootनित्यदा

शल्य उवाच

Ś
Śalya
Ś
Śakra (Indra)
R
rājā (king)