Udyoga Parva, Adhyāya 101: Bhogavatī-varṇana, Nāga-vaṃśa-kathana, and Sumukha-vivāha-prastāva
ये सुरभि पृथ्वीके सारतत्त्वसे प्रकट, छः रसोंके सारभागसे संयुक्त एवं सर्वोत्तम, अनिर्वचनीय एकरसरूप क्षीरको सदा अपने स्तनोंसे प्रवाहित करती रहती हैं ।। अमृतेनाभितृप्तस्य सारमुद्गिरत: पुरा । पितामहस्य वदनादुदतिष्ठ दनिन्दिता
amṛtenābhitṛptasya sāram udgirataḥ purā | pitāmahasya vadanād udatīṣṭha daninditā ||
Nārada berkata: “Pada zaman dahulu, ketika Pitāmaha (Brahmā), setelah puas dengan amṛta, melafazkan intisari (penciptaan), maka dari mulutnya—wahai yang tiada cela—terbitlah susu yang ajaib, tiada bandingan: satu rasa namun paling utama, yang sentiasa mengalir dari puting Surabhī, lembu ilahi. Ini mengingatkan bahawa pemeliharaan dunia berakar pada sari yang murni dan menghidupkan, yang menyokong dharma serta kesejahteraan.”
नारद उवाच
The verse frames nourishment (milk/essence) as divinely sourced and intrinsically pure, suggesting that sustaining life and social order depends on preserving what is ‘sāra’—the best, ethical essence—rather than pursuing mere power or conflict.
Nārada recounts an ancient origin account: from Brahmā, satisfied with amṛta and speaking forth the essence, a wondrous substance (linked with Surabhi’s ever-flowing milk) is said to have arisen, emphasizing a sacred provenance for life-sustaining abundance.