रत्नवेदिकसम्बाधं वैदूर्यममणितोरणम् । हेमजालपरिक्षिप्तं प्रवालवलभीमुखम्
ratnavedikāsambādhaṃ vaidūryamaṇitoraṇam | hemajālaparikṣiptaṃ pravālavalahīmukham ||
Vaiśampāyana berkata: (Mereka menyaksikan suatu binaan surgawi) yang padat dihiasi pelantar permata; gerbang dan torana-nya bertatahkan batu vaidūrya; dilingkari jejaring emas, dan bahagian hadapan serta garis bumbungnya berkilau dengan seri merah karang.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores that the transcendent realm is portrayed as perfectly ordered and luminous; such imagery functions as a narrative sign of karmic fruition—ethical life (dharma) culminating in a fitting, elevated destination.
Vaiśampāyana describes a magnificent celestial structure encountered during the ascent narrative, detailing its jeweled platforms, gem-studded gateways, golden latticework, and coral-like radiance.