स्वर्गे दुर्योधनदर्शनम् | Duryodhana Seen in Heaven
Triviṣṭapa
ये चान्येडपि परिक्लेशा युष्माकं ज्ञातिकारिता: । संग्रामेष्वथ वान्यत्र न तान् संस्मर्तुमहसि
vaiśaṃpāyana uvāca |
ye cānye 'pi parikleśā yuṣmākaṃ jñātikāritāḥ |
saṃgrāmeṣv atha vānyatra na tān saṃsmartum arhasi ||
Vaiśaṃpāyana berkata: “Dan apa jua kesusahan lain yang telah kamu tanggung—yang ditimbulkan oleh kaum kerabatmu sendiri—sama ada dalam peperangan atau di tempat lain, tidaklah wajar kamu mengingatinya di sini.”
वैशग्पायन उवाच
One should not cling to or rehearse past sufferings—especially those arising from conflicts among one’s own kin—when the ethical aim is to move beyond resentment and grief toward detachment and peace.
In the Svargārohaṇa context, the speaker advises the listeners not to dwell on the many pains they endured due to their own relatives, whether on the battlefield or in other circumstances, implying a transition from worldly grievance to a higher, reconciled perspective.