Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

अभिमन्युविलापः (Abhimanyu-vilāpa) — Uttarā’s lament, observed and framed by Gandhārī

तस्य क्षतजसंदिग्ध॑ जातरूपपरिष्कृतम्‌ । विमुच्य कवचं कृष्ण शरीरमभिवीक्षते,श्रीकृष्ण! अभिमन्युका सुवर्णभूषित कवच खूनसे रँग गया है। बालिका उत्तरा उस कवचको खोलकर पतिके शरीरको देख रही है

tasya kṣataja-saṃdigdhaṃ jātarūpa-pariṣkṛtam | vimucya kavacaṃ kṛṣṇā śarīram abhivīkṣate ||

Vaiśampāyana berkata: Baju zirah emas yang ditempa rapi itu telah ternoda darah. Setelah membuka pengancingnya dan menanggalkan zirah tersebut, Kṛṣṇā (Uttarā) memandang jasad suaminya—gambaran harga kemanusiaan dalam perang dan sisa getir yang menyusul, meski selepas kemenangan yang dianggap benar.

तस्यof him/of that (person)
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
क्षतज-संदिग्धम्smeared/soiled with blood
क्षतज-संदिग्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootक्षतज-संदिग्ध
FormNeuter, Accusative, Singular
जातरूप-परिष्कृतम्adorned/embellished with gold
जातरूप-परिष्कृतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootजातरूप-परिष्कृत
FormNeuter, Accusative, Singular
विमुच्यhaving removed/after taking off
विमुच्य:
Kriya (Purvakala)
TypeVerb
Rootवि+मुच्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage)
कवचम्armor, cuirass
कवचम्:
Karma
TypeNoun
Rootकवच
FormNeuter, Accusative, Singular
कृष्णाKṛṣṇā (Draupadī)
कृष्णा:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्णा
FormFeminine, Nominative, Singular
शरीरम्body
शरीरम्:
Karma
TypeNoun
Rootशरीर
FormNeuter, Accusative, Singular
अभिवीक्षतेlooks at, beholds
अभिवीक्षते:
Kriya
TypeVerb
Rootअभि+वीक्ष्
FormPresent, Indicative, Ātmanepada, Third, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kṛṣṇā (Uttarā)
A
Abhimanyu
K
kavaca (armour)
J
jātarūpa (gold)

Educational Q&A

The verse underscores the ethical gravity of war: even when fought under claims of dharma, its outcome is marked by blood, loss, and intimate suffering borne by families—inviting reflection on responsibility, compassion, and the true cost of violence.

Abhimanyu’s blood-stained golden armour is removed, and his wife Uttarā (called Kṛṣṇā here) looks upon his body, confronting the immediate aftermath of his death.