Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Gāndhārī’s Grief, Vyāsa’s Pacification, and the Ethics of Retaliation (गान्धारी-शोकः शमोपदेशश्च)

वैशम्पायन उवाच एवमुक्त: स कृष्णेन सर्व सत्यं जनाधिप । उवाच देवकीपुत्रं धृतराष्ट्री महीपति:

vaiśampāyana uvāca evam uktaḥ sa kṛṣṇena sarvaṃ satyaṃ janādhipa | uvāca devakīputraṃ dhṛtarāṣṭrī mahīpatiḥ ||

Vaiśampāyana berkata: Setelah Kṛṣṇa menegurnya demikian dengan kata-kata yang sepenuhnya benar, wahai tuan manusia, raja itu—Dhṛtarāṣṭra—berkata sebagai jawapan kepada putera Devakī. Naratif ini menegaskan bahawa nasihat yang berasaskan kebenaran (satya) menjadi landasan moral, sehingga seorang raja yang dilanda dukacita sekalipun wajib menjawab dan memikul tanggungjawab.

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्तःhaving been addressed / spoken to
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (kta)
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कृष्णेनby Kṛṣṇa
कृष्णेन:
Karana
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Instrumental, Singular
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Accusative, Singular
जनाधिपO ruler of men
जनाधिप:
TypeNoun
Rootजनाधिप
FormMasculine, Vocative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
देवकीपुत्रम्Devakī’s son (Kṛṣṇa)
देवकीपुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवकीपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
धृतराष्ट्रीDhṛtarāṣṭrī (Gāndhārī)
धृतराष्ट्री:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महीपतिO lord of the earth (king)
महीपति:
TypeNoun
Rootमहीपति
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kṛṣṇa
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Devakī

Educational Q&A

The verse highlights satya (truthfulness) as the ethical foundation of counsel and response: when guidance is fully truthful, a ruler is morally compelled to answer and act with accountability, especially amid the sorrow and reckoning after war.

Vaiśampāyana narrates that after Kṛṣṇa has spoken truthfully, King Dhṛtarāṣṭra then speaks to Kṛṣṇa (Devakī’s son), marking a transition to Dhṛtarāṣṭra’s reply within the Stree Parva context.