Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

राजधर्मस्य नवनीतम्—रक्षा, दण्ड, चार, उत्थान

Rājadharma’s ‘Essence’: Protection, Punishment, Intelligence, and Royal Diligence

न च शत्रुरवज्ञेयो दुर्बलोडपि बलीयसा । अल्पो5पि हि दहत्यग्निर्विषमल्पं हिनस्ति च,“बलवान्‌ पुरुष कभी दुर्बल शत्रुकी भी अवहेलना न करे अर्थात्‌ उसे छोटा समझकर उसकी ओरसे लापरवाही न दिखावे; क्योंकि आग थोड़ी-सी हो तो भी जला डालती है और विष कम मात्रामें हो तो भी मार डालता है

Janganlah musuh dipandang remeh, walaupun lemah berbanding yang kuat. Kerana api walau sedikit tetap membakar, dan racun walau sedikit tetap membunuh.

not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
शत्रुःenemy
शत्रुः:
Karta
TypeNoun
Rootशत्रु
FormMasculine, Nominative, Singular
अवज्ञेयःto be despised/neglected
अवज्ञेयः:
TypeAdjective
Rootअवज्ञेय
FormMasculine, Nominative, Singular
दुर्बलःweak
दुर्बलः:
TypeAdjective
Rootदुर्बल
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
बलीयसाby a stronger (person)
बलीयसा:
Karana
TypeAdjective
Rootबलीयस्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
अल्पःsmall
अल्पः:
Karta
TypeAdjective
Rootअल्प
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिeven
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
दहतिburns
दहति:
TypeVerb
Rootदह्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
अग्निःfire
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
विषम्poison
विषम्:
Karta
TypeNoun
Rootविष
FormNeuter, Nominative, Singular
अल्पम्small (in quantity)
अल्पम्:
TypeAdjective
Rootअल्प
FormNeuter, Nominative, Singular
हिनस्तिkills/destroys
हिनस्ति:
TypeVerb
Rootहन्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच