Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

नाग उवाच आश्षर्याणामनेकानां प्रतिष्ठा भगवान्‌ रवि: । यतो भूता: प्रवर्तन्ते सर्वे त्रैलोक्यसम्मता:,नागने कहा--ब्रह्मन! भगवान्‌ सूर्य तो अनेकानेक आश्वर्योके स्थान हैं; क्योंकि तीनों लोकोंमें जितने भी प्राणी हैं, वे सब उन्हींसे प्रेरित होकर अपने-अपने कार्योँमें प्रवृत्त होते हैं

nāga uvāca āścaryāṇām anekānāṁ pratiṣṭhā bhagavān raviḥ | yato bhūtāḥ pravartante sarve trailokya-sammatāḥ ||

Nāga berkata: “Wahai Brahmana, Surya yang diberkati itulah asas dan sandaran yang teguh bagi tidak terhitung keajaiban. Kerana daripadanyalah semua makhluk—yang diakui di seluruh tiga alam—digugah untuk bergerak dan menjalankan tugas masing-masing.”

नागःNāga (the serpent)
नागः:
Karta
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular
आश्चर्याणाम्of wonders/marvels
आश्चर्याणाम्:
TypeNoun
Rootआश्चर्य
FormNeuter, Genitive, Plural
अनेकानाम्of many
अनेकानाम्:
TypeAdjective
Rootअनेक
FormNeuter, Genitive, Plural
प्रतिष्ठाfoundation/abode/support
प्रतिष्ठा:
TypeNoun
Rootप्रतिष्ठा
FormFeminine, Nominative, Singular
भगवान्the blessed/lordly
भगवान्:
TypeAdjective
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
रविःthe Sun
रविः:
Karta
TypeNoun
Rootरवि
FormMasculine, Nominative, Singular
यतःfrom whom/whence; because
यतः:
TypeIndeclinable
Rootयतस्
भूताःbeings/creatures
भूताः:
Karta
TypeNoun
Rootभूत
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रवर्तन्तेset in motion; engage in activity
प्रवर्तन्ते:
TypeVerb
Rootवृत्
FormPresent, Third, Plural, Ātmanepada
सर्वेall
सर्वे:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
त्रैलोक्यसम्मताःapproved/acknowledged by the three worlds
त्रैलोक्यसम्मताः:
TypeAdjective
Rootत्रैलोक्यसम्मत
FormMasculine, Nominative, Plural

नाग उवाच

N
Nāga
R
Ravi (Sūrya, the Sun)
T
Trailokya (the three worlds)

Educational Q&A

The verse presents the Sun (Ravi) as a cosmic regulator: life and activity across the three worlds depend on his energizing presence. Ethically, it implies that rightful action (dharma) is sustained by alignment with the cosmic order that enables all beings to perform their functions.

A Nāga addresses a Brahman and praises the Sun as the support of innumerable marvels, explaining that all beings throughout the three worlds are prompted into their respective activities by the Sun’s power.