Shloka 1

न, 7: #::-४ द्विषष्ट्यधिकत्रिशततमो< ध्याय: नागराजका ब्राद्मणके पूछनेपर सूर्यमण्डलकी आश्चर्यजनक घटनाओंको सुनाना ब्राह्मण उवाच विवस्वतो गच्छति पर्ययेण वोढुं भवांस्तं रथमेकचक्रम्‌ । आश्चर्यभूतं यदि तत्र किंचिद्‌ दृष्ट त्वया शंसितुमरहसि त्वम्‌,ब्राह्मणने कहा--नागराज! आप सूर्यके एक पहियेके रथको खींचनेके लिये बारी- बारीसे जाया करते हैं। यदि वहाँ कोई आश्चर्यजनक बात आपने देखी हो तो उसे बतानेकी कृपा करें

brāhmaṇa uvāca | vivasvato gacchati paryayeṇa voḍhuṃ bhavāṃs taṃ ratham ekacakram | āścaryabhūtaṃ yadi tatra kiñcid dṛṣṭaṃ tvayā śaṃsitum arhasi tvam ||

Sang Brāhmaṇa berkata: “Wahai Nāgarāja, engkau pergi bergilir-gilir untuk menarik kereta Vivasvat (Dewa Surya) yang beroda satu. Jika engkau telah melihat sesuatu yang menakjubkan di sana, engkau patut menceritakannya—sila jelaskan kepadaku.”

ब्राह्मणःthe Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
विवस्वतःof Vivasvat (the Sun)
विवस्वतः:
TypeNoun
Rootविवस्वत्
FormMasculine, Genitive, Singular
गच्छतिgoes
गच्छति:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
पर्ययेणin turn / by rotation
पर्ययेण:
Karana
TypeNoun
Rootपर्याय
FormMasculine, Instrumental, Singular
वोढुम्to carry / to draw
वोढुम्:
TypeVerb
Rootवह्
FormInfinitive (Tumun)
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्that
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
एकचक्रम्single-wheeled
एकचक्रम्:
TypeAdjective
Rootएकचक्र
FormMasculine, Accusative, Singular
आश्चर्यभूतम्marvellous / extraordinary
आश्चर्यभूतम्:
TypeAdjective
Rootआश्चर्यभूत
FormNeuter, Accusative, Singular
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
किञ्चित्anything / something
किञ्चित्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
दृष्टम्seen
दृष्टम्:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPast passive participle (kta), Neuter, Accusative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormInstrumental, Singular
शंसितुम्to tell / to relate
शंसितुम्:
TypeVerb
Rootशंस्
FormInfinitive (Tumun)
अर्हसिyou are worthy / you should
अर्हसि:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent, 2nd, Singular, Parasmaipada
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (Brāhmaṇa)
नागराज (Nāgarāja)
विवस्वत् / सूर्य (Vivasvat / Sūrya)
सूर्यरथ (the Sun’s chariot)
एकचक्र रथ (single-wheeled chariot)

Educational Q&A

The verse foregrounds disciplined inquiry and responsible speech: one who has directly witnessed something extraordinary should recount it truthfully and clearly when asked, especially in a context of seeking knowledge about the cosmos and divine order.

A Brahmin addresses the Nāgarāja, noting that he takes turns drawing the Sun-god Vivasvat’s single-wheeled chariot, and requests him to describe any marvels he has observed in that celestial sphere.