Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

अध्याय ३५१ — उञ्छवृत्ति-व्रतसिद्धेः मानुषस्य परमगतिः

Sūrya–Nāga Dialogue on the Perfected Gleaner-Ascetic

अनादिनिधनं लोके चक्रहस्तं च मां मुने । अनुध्यानान्मम मुने नैतद्‌ वचनमन्यथा,“मुने! तुम निरन्तर मेरा चिन्तन करनेसे जगत्‌में मुझ अनादि और अनन्त परमेश्वरको चक्र हाथमें लिये देखोगे। मेरी यह बात कभी मिथ्या नहीं होगी

anādinidhanaṁ loke cakrahastaṁ ca māṁ mune | anudhyānān mama mune naitad vacanam anyathā ||

Vaiśaṃpāyana berkata: “Wahai resi, dengan sentiasa bermeditasi kepadaku, engkau akan melihatku di dunia ini sebagai Tuhan yang tiada bermula dan tiada berakhir, yang memegang cakra di tanganku. Kata-kataku ini, wahai resi, tidak akan sekali-kali menjadi selainnya (tidak akan palsu).”

अनादिनिधनम्beginningless and endless
अनादिनिधनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनादिनिधन
FormNeuter, Accusative, Singular
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
चक्रहस्तम्having a discus in (his) hand
चक्रहस्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootचक्रहस्त
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
मुनेO sage
मुने:
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Vocative, Singular
अनुध्यानात्from (your) meditation
अनुध्यानात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअनुध्यान
FormNeuter, Ablative, Singular
ममof me / my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
मुनेO sage
मुने:
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
वचनम्statement/word
वचनम्:
Karta
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Nominative, Singular
अन्यथाotherwise/false
अन्यथा:
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
M
muni (sage, addressee)
V
Viṣṇu (implied by 'cakrahasta')
C
cakra (discus)