भविष्यति महासत्त्व ख्यातिश्नाप्पतुला तव । शनैश्वरः सूर्यपुत्रो भविष्यति मनुर्महान्,“महान् शक्तिशाली मुनीश्वर! जगत्में तुम्हारी अनुपम ख्याति होगी। वत्स! जब सूर्यपुत्र शनैश्वर मन्वन्तरके प्रवर्तक हो महामनुके पदपर प्रतिष्ठित होंगे, उस मन्वन्तरमें तुम्हीं मेरे कृपाप्रसादसे मन्वादि गणोंमें प्रधान होओगे। इसमें संशय नहीं है
vaiśaṃpāyana uvāca | bhaviṣyati mahāsattva khyātiḥ anupatulā tava | śanaiścaraḥ sūryaputro bhaviṣyati manur mahān |
Vaiśampāyana berkata: “Wahai yang berjiwa agung, kemasyhuranmu akan tiada bandingan di dunia. Pada waktunya, Śanaiścara—putera Surya—akan menjadi Manu Agung, pemula suatu Manvantara. Dalam Manvantara itu, dengan rahmatku, engkau akan ditegakkan sebagai yang terulung dalam kalangan para pemimpin yang bermula dengan Manu; tentang hal ini tiada keraguan.”
वैशम्पायन उवाच
The verse affirms that true greatness expresses itself as enduring renown grounded in dharma, and that cosmic authority (Manuhood and leadership in a Manvantara) is conferred through merit and the blessing of realized elders—linking ethical stature with cosmic order.
Vaiśampāyana delivers a prophetic assurance: the addressed sage/hero will attain unmatched fame, and when Śanaiścara becomes the great Manu who initiates a future Manvantara, the addressee will, by grace, hold a foremost position among Manu’s leading associates.