अध्याय ३५१ — उञ्छवृत्ति-व्रतसिद्धेः मानुषस्य परमगतिः
Sūrya–Nāga Dialogue on the Perfected Gleaner-Ascetic
मम त्वं नाभितो जात: प्रजासर्गकर: प्रभु: । सृज प्रजास्त्वं विविधा ब्रह्मन् सजडपण्डिता:,“ब्रह्मन्! तुम मेरी नाभिसे प्रजावर्गकी सृष्टि करनेके लिये उत्पन्न हुए हो और इस कार्यमें समर्थ हो; अत: जड-चेतनसहित नाना प्रकारकी प्रजाओंकी सृष्टि करो”
mama tvaṁ nābhito jātaḥ prajāsargakaraḥ prabhuḥ | sṛja prajāstvam vividhā brahman sajaḍapaṇḍitāḥ ||
Vaiśampāyana berkata: “Engkau lahir dari pusat (navel) Ku, wahai Brahman, sebagai penguasa yang berkeupayaan dan ditetapkan untuk melahirkan ciptaan makhluk. Maka ciptakanlah pelbagai jenis makhluk—yang tidak bernyawa dan yang bernyawa, yang dungu dan yang bijaksana—agar dunia terisi dan tersusun.”
वैशम्पायन उवाच
The verse frames creation as a purposeful, ordered act: the creator is tasked to generate diverse beings of all capacities, implying that variety in intelligence and nature is part of the intended cosmic arrangement supporting social and moral order (dharma).
A higher creator figure addresses the navel-born Brahman/creator, commissioning him to produce the manifold population of the world—encompassing all types of beings, from insentient or dull to intelligent and learned.