Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Nāga-āyatana-darśana-pratīkṣā — The Brāhmaṇa’s Request and Waiting on the Gomatī

को हि नाम भवेत्‌ तस्य तेजसा यशसा श्रिया । सदृशस्टत्रिषु लोकेषु ऋते धर्मात्मजौ युवाम्‌

ko hi nāma bhavet tasya tejasā yaśasā śriyā | sadṛśas triṣu lokeṣu ṛte dharmātmajau yuvām ||

Nārada berkata: “Siapakah yang dapat menyamai-Nya dalam cahaya keagungan, kemasyhuran, dan kemakmuran? Di tiga alam, tiada yang setara dengan-Nya—kecuali kamu berdua, putera-putera Dharma yang berjiwa benar.”

कःwho
कः:
Karta
TypeNoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
नामreally/at all (emphatic particle)
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
भवेत्could be/would be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
तस्यof him/of that
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
तेजसाby/with splendor, power
तेजसा:
Karana
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
यशसाby/with fame
यशसा:
Karana
TypeNoun
Rootयशस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
श्रियाby/with prosperity, glory
श्रिया:
Karana
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Instrumental, Singular
सदृशःequal/similar
सदृशः:
Karta
TypeAdjective
Rootसदृश
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रिषुin the three
त्रिषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
लोकेषुin the worlds
लोकेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Plural
ऋतेexcept/without
ऋते:
TypeIndeclinable
Rootऋते
धर्मात्मजौthe two sons of Dharma
धर्मात्मजौ:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मात्मज
FormMasculine, Nominative, Dual
युवाम्you two
युवाम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Dual

नारद उवाच

N
Nārada
D
Dharma (personified)
T
the two sons of Dharma (dharmātmajau)
T
the three worlds (trailokya)
Ś
Śrī (goddess/fortune as a principle)