Atithi-prāpti and the Brāhmaṇa’s Deliberation on Triadic Dharma (अतिथिप्राप्तिः धर्मत्रयविचारश्च)
स तथा यज्ञभागाहों वेदसूत्रे मया कृत: । “इस महान् यज्ञमें जिस देवताने मेरे लिये जैसा भाग निश्चित किया है, वह वैदिक सूत्रमें मेरेद्वारा वैसे ही यज्ञभागका अधिकारी बनाया गया ।। ६२ $ ।। यूयं लोकान् भावयध्वं यज्ञभागफलोचिता:
sa tathā yajñabhāgāhaṃ veda-sūtre mayā kṛtaḥ | “asmin mahān yajñe yasya devatāyā mama yathā bhāgo niścitaḥ sa vaidika-sūtre mayā tathaiva yajñabhāgasya adhikārī kṛtaḥ || 62 || yūyaṃ lokān bhāvayadhvaṃ yajñabhāga-phala-ucitāḥ ||”
Vaiśampāyana berkata: “Maka aku pun menetapkan pembahagian bahagian korban (yajña-bhāga) dalam rumusan Veda. Dalam yajña agung ini, mana-mana dewa yang telah ditentukan bahagiannya demi diriku, dewa itulah—melalui sūtra Veda—telah aku tegakkan dengan sewajarnya sebagai yang berhak menerima bahagian korban itu. Dan kamu sekalian, yang layak menerima buah daripada bahagian yajña, hendaklah pula menyokong serta memelihara segala dunia.”
वैशम्पायन उवाच
Ritual reciprocity and dharmic order: deities receive their properly assigned sacrificial portions as sanctioned by Vedic formulae, and in return they sustain the worlds. Correct allotment (adhikāra) and scriptural authorization (vaidika-sūtra) uphold cosmic balance.
The speaker describes establishing, through Vedic sūtras, the rightful distribution of sacrificial shares to specific deities in a great sacrifice, and then exhorts those entitled to such sacrificial fruits to nourish and support the worlds.