Atithi-prāpti and the Brāhmaṇa’s Deliberation on Triadic Dharma (अतिथिप्राप्तिः धर्मत्रयविचारश्च)
शिष्याणां वचन श्रुत्वा सर्वाज्ञानतमोनुद: । पराशरसुत: श्रीमान् व्यासो वाक्यमथाब्रवीत्,अपने शिष्योंका संशययुक्त वचन सुनकर सबके अज्ञानान्धकारका निवारण करनेवाले पराशरनन्दन श्रीमान् व्यासजीने यह बात कही--
śiṣyāṇāṃ vacanaṃ śrutvā sarvajñānatamonudaḥ | parāśarasutaḥ śrīmān vyāso vākyam athābravīt ||
Mendengar kata-kata para murid yang sarat keraguan, Vyāsa yang mulia—putera Parāśara, penghalau kegelapan kejahilan—lalu bersabda, hendak meleraikan kekusutan mereka dan menyingkap perkara itu dalam cahaya pengertian yang benar.
वैशम्पायन उवाच
The verse frames true instruction as the removal of ajñāna (ignorance) through a guru’s clarifying speech: doubts are not condemned but become the occasion for a higher, dharma-grounded understanding.
Vaiśampāyana narrates that after hearing his disciples’ uncertain, questioning words, the sage Vyāsa—renowned for dispelling ignorance—begins to speak in response, preparing to resolve their confusion.