नरनारायण-नारदसंवादः
Nara-Nārāyaṇa–Nārada Discourse on Vision, Elements, and Entry into Vāsudeva
सो5भिवाद्य महात्मानं कृष्णद्वैपायनं मुनिम् | शुकः प्रदक्षिणं कृत्वा कृष्णमापृष्टवान् मुनिम्
so 'bhivādya mahātmānaṃ kṛṣṇadvaipāyanaṃ munim | śukaḥ pradakṣiṇaṃ kṛtvā kṛṣṇam āpṛṣṭavān munim ||
Di sana, Śuka memberi salam hormat kepada mahātmā, resi Kṛṣṇa Dvaipāyana (Vyāsa). Setelah itu beliau mengelilinginya (pradakṣiṇa) dengan penuh takzim, lalu memohon izin sang resi untuk berangkat.
नारद उवाच
The verse highlights ācāra (right conduct): honoring one’s father-teacher through respectful salutation and pradakṣiṇā, and seeking permission before departure—showing humility, gratitude, and adherence to dharma even when pursuing higher spiritual aims.
Nārada narrates that Śuka approaches his father Vyāsa, pays homage, circumambulates him, and then requests leave to go—marking a transition where Śuka, though devoted to renunciation, still observes proper reverence toward his guru and parent.