Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

शुकस्य मिथिलागमनम् (Śukasya Mithilāgamanam) — Śuka’s Journey to Mithilā and the Courtly Test

तमप्यनुपमात्मान विश्व शम्भु: प्रजापति: । अणिमा लघिमा प्राप्तिरीशानो ज्योतिरव्यय:,इसके बाद, जिनके सब ओर हाथ-पैर हैं, सब ओर नेत्र, मस्तक और मुख हैं, सब ओर कान हैं तथा जो जगत्‌में सबको व्याप्त करके स्थित हैं, जो सम्पूर्ण भूतोंके हृदयमें अंगुष्ठपर्वके बराबर आकार धारण करके विराजमान हैं, अणिमा, लघिमा और प्राप्ति आदि ऐश्वर्य जिनके अधीन हैं, जो सबके नियन्ता, ज्योति:स्वरूप, अविनाशी, कल्याणमय, प्रजाके स्वामी, अनन्त, महान्‌ आत्मा और सर्वेश्वर हैं, वे परब्रह्म परमात्मा उस अनुपम विश्वरूप बुद्धितत््वको अपनेमें लीन कर लेते हैं

tam apy anupamātmānaṃ viśva-śambhuḥ prajāpatiḥ | aṇimā laghimā prāptir īśāno jyotir avyayaḥ ||

Yājñavalkya berkata: “Bahkan Diri yang tiada bandingan itu—Prajāpati, Śambhu, Tuhan semesta yang maha sejahtera—penguasa yang mengatur, Cahaya yang tidak binasa, dan tuan kepada kuasa seperti aṇimā (menjadi halus), laghimā (menjadi ringan), serta prāpti (mencapai tanpa halangan)—menarik kembali prinsip kosmik itu ke dalam Diri-Nya.”

तम्him/that (one)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अनुपमात्मानम्the incomparable-souled one
अनुपमात्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनुपमात्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
विश्वम्all-pervading/universal
विश्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविश्व
FormMasculine, Accusative, Singular
शम्भुःŚambhu (Śiva)
शम्भुः:
Karta
TypeNoun
Rootशम्भु
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रजापतिःlord of creatures; Prajāpati
प्रजापतिः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रजापति
FormMasculine, Nominative, Singular
अणिमाthe power of minuteness (aṇimā)
अणिमा:
TypeNoun
Rootअणिमा
FormFeminine, Nominative, Singular
लघिमाthe power of lightness (laghimā)
लघिमा:
TypeNoun
Rootलघिमा
FormFeminine, Nominative, Singular
प्राप्तिःthe power of reach/attainment (prāpti)
प्राप्तिः:
TypeNoun
Rootप्राप्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
ईशानःthe Lord; Īśāna
ईशानः:
Karta
TypeNoun
Rootईशान
FormMasculine, Nominative, Singular
ज्योतिःlight; radiance
ज्योतिः:
TypeNoun
Rootज्योतिस्
FormNeuter, Nominative, Singular
अव्ययःimperishable
अव्ययः:
Karta
TypeAdjective
Rootअव्यय
FormMasculine, Nominative, Singular

याज़्वल्क्य उवाच

Y
Yājñavalkya
P
Prajāpati
Ī
Īśāna (the Lord)
V
Viśva-Śambhu (epithet of the Supreme Lord)
A
Aṇimā (siddhi)
L
Laghimā (siddhi)
P
Prāpti (siddhi)

Educational Q&A

All powers and cosmic principles ultimately depend on the Supreme Lord, described as imperishable Light and sovereign controller; therefore one should seek inner realization and humility rather than attachment to extraordinary powers (siddhis).

Yājñavalkya is describing the Supreme—Prajāpati/Īśāna—who governs even exalted capacities like aṇimā, laghimā, and prāpti, and in whom the manifested cosmic principle is finally reabsorbed.