Śuka’s Manifestation from the Araṇi (Āraṇeya-janma) — शुकजन्म (आरणेय-सम्भव)
द्यावापृथिव्योरित्येष राजन् वेदेषु पठ्यते । तयो: शकलयोर्मध्यमाकाशमकरोत् प्रभु:,राजन! शक्तिशाली ब्रह्माजीने उस अण्डके दोनों टुकड़ोंके एवं स्वर्ग तथा भूतलके मध्यभागमें आकाशकी सृष्टि की। यह बात वेदोंमें कही गयी है
dyāvāpṛthivyor ity eṣa rājan vedeṣu paṭhyate | tayoḥ śakalayor madhyam ākāśam akarot prabhuḥ |
Yājñavalkya berkata: “Wahai Raja, dalam Veda dibacakan rumusan ‘Dyāvā–Pṛthivī’ (Langit dan Bumi). Dari ruang di antara dua bahagian itu, Tuhan membentuk wilayah pertengahan—ākāśa, hamparan antara langit dan bumi. Demikianlah tradisi mengajar bahawa kosmos yang tertib lahir melalui kuasa ilahi dan pemisahan yang terukur, bukan melalui kekacauan.”
याज़्ञवल्क्य उवाच
The verse grounds cosmology in Vedic testimony: heaven and earth are conceived as two separated realms, and the ordered ‘middle’ (ākāśa) is created between them by the Lord. Ethically, it reinforces that dharma and right knowledge rely on śruti (Vedic authority) and that cosmic order is intentional, not accidental.
Yājñavalkya addresses a king and cites a Vedic expression (‘Dyāvā–Pṛthivī’) to explain how the mid-space (ākāśa) came to be—formed by the Lord in the interval between the two cosmic halves (heaven and earth).