Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Śuka’s Nirveda: Vyāsa’s Admonition on Dharma, Impermanence, and ‘Imperishable Wealth’ (अक्षय-धन)

वने ग्राम्यसुखाचारो यथा ग्राम्यस्तथैव सः । ग्रामे वनसुखाचारो यथा वनचरस्तथा,वनमें रहकर भी जो ग्रामीण सुखोंका उपभोग करनेमें लगा है, उसको ग्रामीण ही समझना चाहिये तथा गाँवोंमें रहकर भी जो वनवासी मुनियोंके-से बर्तावमें ही सुख मानता है, उसकी गिनती वनवासियोंमें ही करनी चाहिये

vane grāmyasukhācāro yathā grāmyaḥ tathaiva saḥ | grāme vanasukhācāro yathā vanacaraḥ tathā ||

Bhīṣma berkata: “Walaupun tinggal di hutan, jika tingkah lakunya tertumpu pada kesenangan cara hidup kampung, dia patut dianggap ‘orang kampung’ pada jiwanya. Dan walaupun tinggal di kampung, jika dia menemukan bahagia dalam disiplin para resi penghuni rimba, dia patut dihitung sebagai ‘penghuni hutan’. Seseorang ditentukan bukan oleh tempat, tetapi oleh cara hidup dan nilai yang dipupuknya.”

वनेin the forest
वने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Locative, Singular
ग्राम्यसुखाचारःone whose conduct is (aimed at) village-pleasures
ग्राम्यसुखाचारः:
Karta
TypeNoun
Rootग्राम्य-सुख-आचार
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
ग्राम्यःa villager; rustic
ग्राम्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootग्राम्य
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाso/thus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
ग्रामेin the village
ग्रामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootग्राम
FormMasculine, Locative, Singular
वनसुखाचारःone whose conduct is (aimed at) forest-pleasures
वनसुखाचारः:
Karta
TypeNoun
Rootवन-सुख-आचार
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
वनचरःa forest-dweller
वनचरः:
Karta
TypeNoun
Rootवनचर
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाso/thus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

One’s true identity is determined by conduct and values, not by physical residence. Living in a forest does not make one ascetic if one pursues worldly pleasures; living in a village does not prevent one from being ‘forest-like’ if one practices restraint and sage-like discipline.

In the Śānti Parva’s instruction on dharma, Bhīṣma continues advising Yudhiṣṭhira by contrasting outward circumstances (forest or village) with inner orientation (worldly enjoyment or ascetic contentment), emphasizing ethical character over external appearance.