Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

अव्यक्तकालमान-निर्णयः

Measures of Time from the Unmanifest; Creation, Elements, and the Primacy of Mind

अमृतस्येव संतृप्येदवमानस्य पण्डित: । सुखं हावमत: शेते यो&वमन्ता स नश्यति,विद्वान्‌कों चाहिये कि वह अपमान पाकर अमृत पीनेकी भाँति संतुष्ट हो; क्योंकि अपमानित पुरुष तो सुखसे सोता है, किंतु अपमान करनेवालेका नाश हो जाता है

amṛtasyeva saṃtṛpyed avamānasya paṇḍitaḥ | sukhaṃ hy avamataḥ śete yo ’vamantā sa naśyati ||

Haṃsa berkata: Orang bijaksana patut berpuas hati walau disambut dengan penghinaan, seolah-olah telah meminum amerta. Kerana orang yang dihina masih dapat tidur dengan tenteram, sedangkan orang yang menghina orang lain menjemput kebinasaan ke atas dirinya.

अमृतस्यof nectar
अमृतस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअमृत
FormNeuter, Genitive, Singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
संतृप्येत्should be satisfied
संतृप्येत्:
TypeVerb
Rootतृप्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Atmanepada
अवमानस्यof insult (i.e., upon receiving insult)
अवमानस्य:
Apadana
TypeNoun
Rootअवमान
FormMasculine, Genitive, Singular
पण्डितःa wise man
पण्डितः:
Karta
TypeNoun
Rootपण्डित
FormMasculine, Nominative, Singular
सुखम्comfortably/with ease
सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Accusative, Singular
अवमतःone who is insulted
अवमतः:
Karta
TypeAdjective
Rootअवमत
FormMasculine, Nominative, Singular
शेतेsleeps/lies down
शेते:
TypeVerb
Rootशी
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Atmanepada
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अवमन्ताinsulter/one who insults
अवमन्ता:
Karta
TypeNoun
Rootअवमन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
नश्यतिperishes/is ruined
नश्यति:
TypeVerb
Rootनश्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada

हंस उवाच

हंस (Haṃsa)

Educational Q&A

The verse teaches kṣamā (forbearance): a wise person treats insult as something to be calmly absorbed, without retaliation. The insulted person can remain inwardly peaceful, while the insulter harms himself through the moral consequence of contempt and aggression.

In Śānti Parva’s instructional discourse, the speaker Haṃsa delivers a moral maxim. He contrasts the inner peace of one who endures humiliation with the self-destructive fate of the one who humiliates others, reinforcing the parva’s emphasis on dharma, restraint, and right conduct.