Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

वृत्ति-सत्सङ्ग-दान-धर्म

Livelihood, Virtuous Association, and Ethics of Giving

विष्णुभक्त्या हि तेनेदं जगद्‌ व्याप्तमभूत्‌ तदा । तस्माच्च निहतो युद्धे विष्णो: स्थानमवाप्तवान्‌

Dengan bhakti kepada Bhagavan Viṣṇu, pada ketika itu dia telah meliputi seluruh jagat ini dengan tubuhnya yang amat besar. Maka, apabila gugur dalam peperangan, dia pun mencapai kediaman Viṣṇu (Viṣṇu-dhāma).

विष्णु-भक्त्याby devotion to Vishnu
विष्णु-भक्त्या:
Karana
TypeNoun
Rootविष्णु-भक्ति
FormFeminine, Instrumental, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
तेनby him/thereby
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
जगत्world
जगत्:
Karma
TypeNoun
Rootजगत्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
व्याप्तम्pervaded
व्याप्तम्:
TypeVerb
Rootव्याप्
FormNeuter, Nominative, Singular, kta (past passive participle)
अभूत्became/was
अभूत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
तदाthen/at that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
निहतःslain
निहतः:
TypeVerb
Rootहन्
FormMasculine, Nominative, Singular, kta (past passive participle)
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
विष्णोःof Vishnu
विष्णोः:
TypeNoun
Rootविष्णु
FormMasculine, Genitive, Singular
स्थानम्abode/place
स्थानम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्थान
FormNeuter, Accusative, Singular
अवाप्तवान्attained
अवाप्तवान्:
TypeVerb
Rootअवाप्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्तवतुँ (perfect participle active)

भीष्म उवाच