Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

पापात्म-धर्मात्म-लक्षणम् तथा निर्वेदेन मोक्षमार्गः | Marks of the Sinful and the Righteous; Dispassion (Nirveda) as a Path to Liberation

गाथाश्षाप्यब्रवीद्‌ विद्वान्‌ गौतमो मुनिसत्तम: । चिरकारिषु धीरेषु गुणोद्देशसमाश्रया:,तदनन्तर दिद्वान्‌ मुनिश्रेष्ठ गौतमने कुछ गाथाएँ गायीं। चिरकालतक सोच-विचारकर काम करनेवाले धीर पुरुषोंमें जो गुण होते हैं, उनसे सम्बन्ध रखनेवाली वे गाथाएँ इस प्रकार हैं--

Sesudah itu, Gautama, resi terunggul lagi bijaksana, melantunkan beberapa gatha. Gatha-gatha itu bersandar pada penghuraian sifat-sifat mulia para insan tabah yang bertindak setelah berfikir dan menimbang lama—seperti berikut:

गाथाःverses, songs
गाथाः:
Karma
TypeNoun
Rootगाथा
FormFeminine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
विद्वान्learned (one)
विद्वान्:
Karta
TypeAdjective
Rootविद्वस्
FormMasculine, Nominative, Singular
गौतमःGautama
गौतमः:
Karta
TypeNoun
Rootगौतम
FormMasculine, Nominative, Singular
मुनिसत्तमःbest of sages
मुनिसत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootमुनि-सत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
चिरकारिषुamong long-deliberating/slow-acting (persons)
चिरकारिषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootचिरकारिन्
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
धीरेषुamong the steadfast/wise
धीरेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootधीर
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
गुणोद्देशसमाश्रयाःresting on/connected with the enumeration of virtues
गुणोद्देशसमाश्रयाः:
TypeAdjective
Rootगुण-उद्देश-समाश्रय
FormFeminine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच