Previous Verse
Next Verse

Shloka 86

Adhyāya 262: Śabda-brahman, Para-brahman, and the Ethics of Tyāga

Kapila–Syūmaraśmi Saṃvāda

पूजा स्याद्‌ देवतानां हि यथा शास्त्रनिदर्शनम्‌ । शुभ कर्मके द्वारा जिस हविष्यका संग्रह किया जाता है, उसीके होमसे देवता संतुष्ट होते हैं। शास्त्रके कथनानुसार नमस्कार, स्वाध्याय, घी और अन्न--इन सबके द्वारा देवताओंकी पूजा हो सकती है

pūjā syād devatānāṃ hi yathā śāstra-nidarśanam |

Chūlādhāra berkata bahawa para dewa hendaklah disembah tepat sebagaimana ditunjukkan oleh śāstra. Para dewa tidak dipuaskan oleh pertunjukan lahiriah semata-mata, tetapi oleh persembahan yang benar melalui perbuatan baik—terutama homa yang dilakukan dengan havis (bahan korban) yang dihimpun secara wajar. Menurut ajaran kitab, salam sembah yang penuh hormat, swādhyāya (telaah sendiri teks suci), ghee (mentega jernih), dan makanan semuanya merupakan cara yang sah untuk memuliakan para dewa, menjadikan bhakti berakar pada disiplin dan mata pencarian yang beretika.

पूजाworship
पूजा:
Karta
TypeNoun
Rootपूजा
FormFeminine, Nominative, Singular
स्यात्should be / may be
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
देवतानाम्of the deities
देवतानाम्:
TypeNoun
Rootदेवता
FormFeminine, Genitive, Plural
हिindeed / for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
यथाas / according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
शास्त्रscripture / treatise
शास्त्र:
TypeNoun
Rootशास्त्र
FormNeuter, Stem (compound member), Singular
निदर्शनम्instruction / indication
निदर्शनम्:
TypeNoun
Rootनिदर्शन
FormNeuter, Nominative, Singular

चुलाधार उवाच

चुलाधार (Chūlādhāra)
देवता (deities)
शास्त्र (scriptural authority)
हविस् (oblations)
होम (homa/fire-offering)
नमस्कार (salutation)
स्वाध्याय (sacred study)
घृत (ghee)
अन्न (food/grain)