Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

कपिल–स्यूमरश्मि संवादः

Kapila and Syūmaraśmi on Renunciation, Householder Support, and Epistemic Authority

समौ तावपि मे स्यातां न हि मे<स्ति प्रियाप्रियम्‌ । एतदीदृशकं धर्म प्रशंसन्ति मनीषिण:

samau tāv api me syātāṃ na hi me 'sti priyāpriyam | etad īdṛśakaṃ dharmaṃ praśaṃsanti manīṣiṇaḥ ||

Kedua-duanya sama bagiku; tiada yang kuanggap sebagai yang dikasihi atau dibenci. Dharma yang demikianlah dipuji oleh orang bijaksana.

समौequal
समौ:
Karta
TypeAdjective
Rootसम
FormMasculine, Nominative, Dual
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
मेof me / for me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
स्याताम्may be / would be
स्याताम्:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Dual, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
मेof me / for me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
प्रियाप्रियम्the dear and the not-dear (likes/dislikes)
प्रियाप्रियम्:
Karta
TypeNoun
Rootप्रिय + अप्रिय
FormNeuter, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
ईदृशकम्of this kind / such
ईदृशकम्:
TypeAdjective
Rootईदृश
FormNeuter, Accusative, Singular
धर्मम्dharma / righteous conduct
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रशंसन्तिpraise
प्रशंसन्ति:
TypeVerb
Rootप्र-शंस्
FormPresent (Lat), 3rd, Plural, Parasmaipada
मनीषिणःthe wise (men)
मनीषिणः:
Karta
TypeNoun
Rootमनीषिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

तुलाधार उवाच

T
Tulādhāra
J
Jājali
M
manīṣiṇaḥ (the wise)

Educational Q&A

True dharma is grounded in inner equanimity and discernment: one should evaluate an action by its intention (hetu) and outcome (pariṇāma), and avoid attachment/aversion. The wise praise a mind that remains the same toward praise and harm.

In the Tulādhāra–Jājali discourse of Śānti Parva, Tulādhāra instructs the ascetic Jājali. Here he describes his own practiced neutrality: those who praise him and those who injure him are equal to him, illustrating the ethical ideal he recommends.