Dharma-Pramāṇa-Vicāra: The Elusiveness of Dharma and the Limits of Rule-Lists
तानि सूक्ष्माणि सत्त्वानि विमुक्तानि शरीरत: । स्वेन सत्त्वेन सत्त्वज्ञा: पश्यन्ति नियतेन्द्रिया:,शरीरके तत्त्वको जाननेवाले जितेन्द्रिय योगीजन उन स्थूलशरीरोंसे निकले हुए सूक्ष्म लिंगशरीरोंसे युक्त जीवोंको अपने आत्माके द्वारा देखते हैं
tāni sūkṣmāṇi sattvāni vimuktāni śarīrataḥ | svena sattvena sattvajñāḥ paśyanti niyatendriyāḥ ||
Makhluk-makhluk halus itu, yang telah terlepas daripada tubuh kasar, disaksikan oleh para resi yang menguasai indera dan mengetahui prinsip-prinsip kewujudan berjasad. Dengan kesedaran mereka yang disucikan, mereka melihat diri-diri hidup yang masih terhubung dengan tubuh halus (liṅga-śarīra) setelah meninggalkan rangka jasmani.
व्यास उवाच
Ordinary perception cannot grasp the jīva after it leaves the gross body; only those with disciplined senses and refined inner clarity (sattva) can perceive the subtle, post-mortem continuity of the living self associated with the subtle body.
Vyāsa explains to the listener that when beings depart the physical body, they continue in a subtle form; yogins who have mastered the senses and understand the principles of embodied life can directly perceive this subtle state through their purified consciousness.