धर्मलक्षण-प्रश्नः (Marks and Sources of Dharma) | Chapter 251: Inquiry into the Definition of Dharma
पज्चानां भूतसंघानां संततिं मुनयो विदु: । मनो नवममेषां तु बुद्धिस्तु दशमी स्मृता
pañcānāṃ bhūtasaṅghānāṃ santatiṃ munayo viduḥ | mano navamam eṣāṃ tu buddhis tu daśamī smṛtā ||
Vyāsa bersabda: Para resi memahami bahawa daripada himpunan lima unsur agung (mahābhūta) timbul pula suatu rangkaian prinsip yang berterusan. Antara prinsip itu, minda (manas) dianggap sebagai yang kesembilan, dan intelek (buddhi) diingati sebagai yang kesepuluh. Dalam ajaran ini, alat-alat batin yang menggerakkan persepsi dan tindakan dihitung sebagai realiti yang tersendiri, memperlihatkan bagaimana kejahilan dan dorongan nafsu dapat membentuk perilaku jika tidak dipandu oleh buddhi yang tajam.
व्यास उवाच
The verse presents a tattva-counting: beyond the five great elements, sages recognize further principles, specifically identifying mind as the ninth and intellect as the tenth. Ethically, it implies that right action depends on buddhi governing manas, preventing ignorance-driven conduct.
In Śānti Parva’s instructional setting, Vyāsa delivers a doctrinal explanation to clarify how reality and the inner faculties are classified. The focus is not on external events but on teaching a framework for understanding the mind–intellect complex that underlies moral choice.