Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

मृत्योर्ब्रह्मणा नियोजनम् — The Commissioning of Mṛtyu by Brahmā

कामबन्धनमेवैकं॑ नान्यदस्तीह बन्धनम्‌ । कामबन्धनमुक्तो हि ब्रह्मुभूयाय कल्पते,जगत्‌में कामना ही एकमात्र बन्धन है, यहाँ दूसरा कोई बन्धन नहीं है। जो कामनाके बन्धनसे छूट जाता है, वह ब्रह्मभाव प्राप्त करनेमें समर्थ हो जाता है

kāmabandhanam evaikaṁ nānyad astīha bandhanam | kāmabandhanamukto hi brahmabhūyāya kalpate ||

Vyāsa menyatakan: Di dunia ini, satu-satunya belenggu yang sebenar ialah keinginan itu sendiri; tiada belenggu lain. Sesiapa yang bebas daripada ikatan keinginan menjadi layak untuk mencapai keadaan Brahman—berdiam dalam kebebasan rohani dan kedamaian tertinggi.

कामबन्धनम्bondage of desire
कामबन्धनम्:
Karta
TypeNoun
Rootकामबन्धन
FormNeuter, Nominative, Singular
एवonly/indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
एकम्one (alone)
एकम्:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यत्anything else
अन्यत्:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य
FormNeuter, Nominative, Singular
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
इहhere/in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
बन्धनम्bondage
बन्धनम्:
Karta
TypeNoun
Rootबन्धन
FormNeuter, Nominative, Singular
कामबन्धनम्from the bondage of desire
कामबन्धनम्:
Apadana
TypeNoun
Rootकामबन्धन
FormNeuter, Ablative, Singular
मुक्तःfreed/released
मुक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootमुच्
FormPast Passive Participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
ब्रह्मभूयायfor Brahman-hood / to the state of Brahman
ब्रह्मभूयाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootब्रह्मभूय
FormNeuter, Dative, Singular
कल्पतेis fit/able; becomes capable
कल्पते:
TypeVerb
Rootकॢप्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

व्यास उवाच

V
Vyāsa
B
Brahman

Educational Q&A

Desire (kāma) is presented as the fundamental cause of bondage; when desire is relinquished, one becomes qualified for brahmabhāva—abidance in Brahman—signifying liberation and inner freedom.

In the instruction-oriented setting of the Śānti Parva, Vyāsa states a concise doctrinal point: worldly entanglement is rooted in desire, and release from desire is the gateway to the highest spiritual state.