कामद्रुम-रूपकः तथा शरीर-पुर-रूपकः
The Desire-Tree and the Body-as-City Metaphors
तत् तेरहं सम्प्रवक्ष्यामि यन्मां त्वं परिपृच्छसि
tad etad ahaṃ sampravakṣyāmi yan māṃ tvaṃ paripṛcchasi | yat tu sammohasaṃyuktam avyaktaviṣayaṃ bhavet | apratarkyam avijñeyaṃ tamas tad upadhāryatām ||
Vyāsa berkata: “Kini akan aku jelaskan kepadamu apa yang engkau tanyakan. Apabila timbul suatu keadaan yang terikat dengan kekeliruan—hingga perkara yang menjadi sasaran menjadi kabur, akal budi tidak mampu mencapainya, dan ia tidak dapat diketahui dengan jelas—maka hendaklah difahami bahawa itulah tamas (sifat kegelapan dan kelembaman) yang sedang bekerja.”
व्यास उवाच
Vyāsa gives a diagnostic mark of tamas: when delusion dominates so that the object becomes unclear, reasoning cannot function effectively, and clear knowledge does not arise, one should recognize the predominance of tamas-guṇa.
In a didactic exchange in the Śānti Parva, Vyāsa responds to a question by outlining a principle of inner discernment—how to identify a tamasic mental state by its confusion, obscurity, and incapacity for clear understanding.