Śarīrin, Buddhi, and the Limits of Sense-Perception (इन्द्रियबुद्धिशरीरिविचारः)
स्वयमेव मनश्लैवं पञचवर्ग च भारत । पूर्व ध्यानपथे स्थाप्य नित्ययोगेन शाम्यति,भरतनन्दन! ध्यानयोगी पुरुष स्वयं ही मन और पाँचों इन्द्रियोंको पहले ध्यानमार्गमें स्थापित करके नित्य किये हुए योगाभ्यासके बलसे शान्ति प्राप्त कर लेता है
svayam eva manaḥ ślaivaṃ pañcavargaṃ ca bhārata | pūrvaṃ dhyānapathe sthāpya nityayogena śāmyati bharatanandana ||
Bhishma berkata: Wahai Bharata, wahai kegembiraan kaum Bharata—seorang insan yang menekuni meditasi, dengan usaha dirinya sendiri, mula-mula menempatkan minda dan kelompok lima indera pada jalan kontemplasi; lalu melalui disiplin yoga harian yang teguh, dia mencapai ketenangan batin. Ajaran ini menegaskan pemerintahan diri: damai tidak dimenangi melalui penaklukan luar, tetapi melalui latihan berulang untuk menundukkan perhatian dan indera kepada renungan.
भीष्म उवाच
Peace (śānti) arises from self-directed discipline: establish the mind and the five senses in meditation first, then maintain steady daily yoga (nityayoga). The verse frames tranquility as the fruit of repeated practice and restraint rather than external circumstances.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma after the war. Here he turns to yogic ethics—how a contemplative person trains mind and senses on the meditation path to attain calm—offering practical guidance for inner governance amid postwar moral reflection.