Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

मनु-उपदेशः — भूत-उत्पत्ति, इन्द्रिय-निवृत्ति, तथा पर-स्वभाव-विवेकः

Manu’s Instruction on Elemental Origination, Sense-Withdrawal, and Discrimination of the Supreme Nature

य: करोत्यनभिसंधिपूर्वक॑ तच्च निर्णुदति यत्पुराकृतम्‌ । नाप्रियं तदुभयं कुतः प्रियं तस्य तज्जनयतीह सर्वतः,जो निष्काम भावसे कर्म करता है, उसका वह कर्म पहलेके किये हुए समस्त कर्म- संस्कारोंका नाश कर देता है। पूर्वजन्म और इस जन्मके किये हुए वे दोनों प्रकारके कर्म उस पुरुषके लिये न तो अप्रिय फल उत्पन्न करते हैं और न तो प्रिय फलके ही जनक होते हैं (क्योंकि कर्तापनके अभिमान और फलकी आसक्तिसे शून्य होनेके कारण उनका उन कर्मोसे सम्बन्ध नहीं रह जाता)

yaḥ karoty anabhisaṃdhi-pūrvakaṃ tac ca nirṇudati yat purākṛtam | nāpriyaṃ tad ubhayaṃ kutaḥ priyaṃ tasya taj janayatīha sarvataḥ ||

Bhishma berkata: “Apabila seseorang bertindak tanpa niat terselindung—tanpa mengira ganjaran—tindakan itu menghalau sisa-sisa perbuatan lampau. Bagi orang itu, dua jenis perbuatan silam (dari kehidupan terdahulu dan dari kehidupan ini) tidak lagi melahirkan hasil yang menyakitkan, apatah lagi yang menyenangkan; kerana di mana-mana pun di dunia ini, perbuatan itu berhenti menghasilkan akibat yang mengikat bagi sesiapa yang bebas daripada keakuan ‘akulah pelaku’ dan keterikatan pada hasil.”

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
करोतिdoes, performs
करोति:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
अनभिसन्धि-पूर्वकम्without prior intention/ulterior motive
अनभिसन्धि-पूर्वकम्:
TypeIndeclinable
Rootअनभिसन्धि + पूर्वक
तत्that (act/result)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
निर्णुदतिdrives away, destroys, wards off
निर्णुदति:
TypeVerb
Rootनि + रुध्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
यत्that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
पुराformerly, earlier
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा
कृतम्done, performed
कृतम्:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त, Neuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अप्रियम्unpleasant (result)
अप्रियम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअप्रिय
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
उभयम्both (kinds)
उभयम्:
Karta
TypeAdjective
Rootउभय
FormNeuter, Nominative, Singular
कुतःwhence? how then?
कुतः:
TypeIndeclinable
Rootकुतस्
प्रियम्pleasant (result)
प्रियम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormNeuter, Accusative, Singular
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
जनयतिproduces, generates
जनयति:
TypeVerb
Rootजन्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
इहhere (in this life/world)
इह:
TypeIndeclinable
Rootइह
सर्वतःfrom all sides; in every way
सर्वतः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वतस्

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Action performed without ulterior motive (anabhisaṃdhi) and without attachment to results weakens and dispels the binding force of previously accumulated karma; such karma no longer yields either painful or pleasant fruits for the detached agent.

In the Śānti Parva’s instruction on dharma and liberation, Bhishma teaches the listener that desireless, non-appropriative action undermines karmic bondage, so past and present deeds cease to generate binding consequences.