Jāpakānāṃ Gatiḥ — The Destinies of Japa-Practitioners (Śānti Parva 12.190)
सभी उपायोंसे लोभ और क्रोधको जीतना चाहिये। यही ज्ञानोंमें पवित्र ज्ञान है और यही आत्मसंयम है ।। वार्यो सर्वात्मना तौ हि श्रेयोघातार्थमुच्छितौ । नित्यं क्रोधाच्छियं रक्षेत् तपो रक्षेच्च मत्सरात्
sarvaiḥ upāyaiḥ lobhaṁ ca krodhaṁ ca jetavyam | etad eva jñāneṣu pavitraṁ jñānam etad evātmasaṁyamaḥ || vāryau sarvātmanā tau hi śreyoghātārtham ucchitau | nityaṁ krodhāc chriyaṁ rakṣet tapo rakṣec ca matsarāt ||
Bharadvāja berkata: Hendaklah seseorang menundukkan ketamakan dan kemarahan dengan segala ikhtiar. Inilah pengetahuan yang paling suci antara segala pengetahuan, dan inilah sahaja pengekangan diri yang sejati. Sesungguhnya, kedua-duanya—ketamakan dan kemarahan—wajib ditolak dengan segenap diri, kerana ia meruntuhkan kebaikan tertinggi. Maka, peliharalah kemakmuran daripada kemarahan, dan peliharalah tapa (askese) daripada iri hati.
भरद्वाज उवाच
The verse teaches that conquering greed (lobha) and anger (krodha) is the essence of pure knowledge and genuine self-restraint; these inner enemies destroy one’s highest good, so one must guard prosperity from anger and guard austerity from envy.
In the Śānti Parva’s instruction on dharma and conduct, Bharadvāja delivers a concise ethical maxim, identifying greed and anger as primary obstacles to welfare and spiritual discipline, and prescribing vigilant inner protection against them.