Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Adhyāya 164: Gautama as Guest; Kaśyapa’s Satkāra and the Fourfold Arthagati; Journey to Virūpākṣa

दयया सर्वभूतानां निर्वेदात्‌ सा निवर्तते । अवद्यदर्शनादेति तत्त्वज्ञानाच्च धीमताम्‌,क्रोध और लोभसे तथा अभ्याससे परासुता प्रकट होती है। संपूर्ण प्राणियोंके प्रति दयासे और वैराग्यसे वह निवृत्त होती है। परदोष-दर्शनसे इसकी उत्पत्ति होती और बुद्धिमानोंके तत्त्वज्ञानसे वह नष्ट हो जाती है

dayayā sarvabhūtānāṁ nirvedāt sā nivartate | avadyadarśanād eti tattvajñānāc ca dhīmatām ||

Bhishma menjelaskan: Sifat yang memudaratkan ini timbul daripada kebiasaan memerhati cela orang lain; namun ia dapat dibendung dan dipatahkan oleh belas kasihan terhadap semua makhluk serta oleh vairagya (ketidaklekatan). Bagi orang bijaksana, pengetahuan sejati tentang hakikat realiti memusnahkannya sama sekali, menggantikan sikap mencari salah dengan kefahaman dan pengendalian diri.

दययाby compassion
दयया:
Karana
TypeNoun
Rootदया
FormFeminine, Instrumental, Singular
सर्वभूतानाम्of all beings
सर्वभूतानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वभूत
FormNeuter, Genitive, Plural
निर्वेदात्from dispassion/indifference
निर्वेदात्:
Apadana
TypeNoun
Rootनिर्वेद
FormMasculine, Ablative, Singular
साshe/that (it)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
निवर्ततेceases/turns back
निवर्तते:
TypeVerb
Rootनिवृत् (नि+वृत्)
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular
अवद्यदर्शनात्from seeing faults/blameworthy things
अवद्यदर्शनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअवद्यदर्शन
FormNeuter, Ablative, Singular
एतिarises/comes
एति:
TypeVerb
Rootइ (एति)
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Third, Singular
तत्त्वज्ञानात्from knowledge of reality/truth
तत्त्वज्ञानात्:
Apadana
TypeNoun
Rootतत्त्वज्ञान
FormNeuter, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
धीमताम्of the wise
धीमताम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Genitive, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Bhishma teaches that the tendency to judge and dwell on others’ faults gives rise to a destructive mental state, while compassion for all beings and dispassion restrain it; for the wise, insight into truth (tattva-jñāna) uproots it completely.

In Shanti Parva, Bhishma is instructing Yudhishthira on dharma and inner discipline. Here he analyzes the causes of a moral-psychological failing (born of fault-finding) and prescribes its remedies—compassion, detachment, and true knowledge.