कपोती-विलापः स्वर्गसंयोगश्च
The Dove’s Lament and Celestial Reunion
इममर्थ पुरा पार्थ मुचुकुन्दो नराधिप: । भार्गव परिपप्रच्छ प्रणत: पुरुषर्षभ,पुरुषप्रवर कुन्तीनन्दन! पहलेकी बात है, राजा मुचुकुन्दने परशुरामजीको प्रणाम करके उनसे यही प्रश्न किया था
imam arthaṃ purā pārtha mucukundo narādhipaḥ | bhārgavaṃ paripapraccha praṇataḥ puruṣarṣabha ||
Bhīṣma berkata: “Wahai Pārtha, pada zaman dahulu Raja Muchukunda, penguasa di kalangan manusia, mendekati Bhārgava (Paraśurāma) dengan penuh takzim lalu bertanya tentang perkara yang sama. Wahai insan perkasa, wahai putera Kuntī—pertanyaan yang engkau bangkitkan kini mempunyai teladan purba.”
भीष्म उवाच
The verse underscores that serious ethical questions (dharma-vicara) should be approached through humility and by consulting authoritative teachers, and that present dilemmas can be illuminated by ancient precedents.
Bhishma tells Arjuna that the issue under discussion was asked long ago by King Muchukunda, who respectfully questioned Parashurama; Bhishma is introducing an earlier dialogue as a model and source for the answer.