कपोत-लुब्धकसंवादः — Hunter’s Remorse and Renunciatory Resolve
आगतागमया बुद्धया वचनेन प्रशस्यते । अज्ञानाऊज्ञानहेतुत्वाद् वचनं साधु मन््यते,वेद-शास्त्रोंके द्वारा अनुमोदित, तर्कयुक्त बुद्धिके द्वारा जो बात कही जाती है, उसीसे शास्त्रकी प्रशंसा होती है अर्थात् शास्त्रकी वही बात लोगोंके मनमें बैठती है। दूसरे लोग अज्ञातविषयका ज्ञान करानेके लिये केवल तर्कको ही श्रेष्ठ मानते हैं, परंतु यह उनकी नासमझी ही है
āgatāgamayā buddhyā vacanena praśasyate | ajñānāj jñāna-hetutvād vacanaṃ sādhu manyate ||
Bhishma berkata: Suatu pernyataan dipuji apabila diucapkan dengan akal yang berakar pada tradisi yang diterima dan ajaran yang berwibawa. Kerana ia menjadi sebab mengubah kejahilan menjadi pengetahuan, ucapan demikian dianggap baik. Apa yang diperkenankan oleh Veda dan śāstra serta diungkapkan melalui hujah yang wajar itulah yang benar-benar meneguhkan nilai kitab suci dalam hati manusia. Namun ada pula yang menganggap logik semata-mata sebagai jalan tertinggi untuk mengetahui yang belum diketahui—itu hanyalah salah faham.
भीष्म उवाच
Sound teaching should unite scriptural/traditional authority (āgama) with disciplined reasoning (buddhi). Speech that helps transform ignorance into knowledge is ‘good’; treating logic alone as supreme while ignoring śāstra is presented as misguided.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and right understanding. Here he explains how authoritative knowledge is validated: statements rooted in Veda/śāstra and supported by reason are what people accept and what makes scripture effective.