Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

Śaraṇāgata-Atithi-Dharma in the Kapota Narrative (कपोत-आख्यानम्—शरणागतधर्मः)

येन येन विशेषण कर्मणा येन केनचित्‌ | अभ्युज्जीवेत्‌ साद्यमान: समर्थों धर्ममाचरेत्‌,“जो भूखों मर रहा हो, वह जिस-जिस उपायसे अथवा जिस किसी भी कर्मसे सम्भव हो, अपने जीवनकी रक्षा करे, फिर समर्थ होनेपर वह धर्मका आचरण कर सकता है

yena yena viśeṣeṇa karmaṇā yena kenacit | abhyujjīvet sādyamānaḥ samartho dharmam ācaret ||

Dia berkata: “Apabila seseorang didesak oleh kelaparan hingga ke ambang maut, hendaklah dia memelihara nyawanya dengan apa jua ikhtiar yang khusus, dengan apa jua pekerjaan yang termampu. Setelah dia kembali berdaya dan teguh untuk hidup, barulah dia boleh mengamalkan dharma.”

येनby which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
येनby which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
विशेषेणby a special (means)
विशेषेण:
Karana
TypeNoun
Rootविशेष
FormMasculine, Instrumental, Singular
कर्मणाby an act/deed
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
येनby which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
केनचित्by some (means) whatsoever
केनचित्:
Karana
TypePronoun
Rootकिम् + चित्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
अभ्युज्जीवेत्should sustain/keep oneself alive
अभ्युज्जीवेत्:
TypeVerb
Rootअभि-उद्-जीव्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
साद्यमानःbeing afflicted/being reduced (to misery)
साद्यमानः:
Karta
TypeAdjective
Rootसाद्य (from √सद्/साद्, causative sense) + मान (present passive participle)
FormMasculine, Nominative, Singular
समर्थःcapable/able
समर्थः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमर्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मम्dharma/righteous conduct
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
आचरेत्should practice/observe
आचरेत्:
TypeVerb
Rootआ-चर्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada

घपच उवाच

Educational Q&A

In extreme distress (especially life-threatening hunger), preserving life takes priority; once safety and capacity return, one should resume the normal practice of dharma. This reflects the Mahabharata’s apaddharma principle—ethics adapted to emergency conditions.

Within the Shanti Parva’s instruction on righteous conduct, the speaker states a rule for crisis situations: a starving person may use any workable means to stay alive, and only after becoming capable again should he return to regular dharmic observance.