Draupadī’s Exhortation on Rājadharma and Daṇḍa (द्रौपद्याः राजधर्मोपदेशः)
इस प्रकार श्रीमह्याभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत राजधरमानुशासनपर्वमें सहदेववाक्यविषयक तेरहवाँ अध्याय पूरा हुआ
na klībo vasudhāṁ bhuṅkte na klībo dhanam aśnute | na klībasya gṛhe putrā matsyāḥ paṅka ivāsate ||
Sahadeva menyatakan bahawa orang yang pengecut dan tidak berjiwa wira tidak dapat benar-benar menikmati kedaulatan atas bumi, dan tidak pula mampu memperoleh atau menikmati kekayaan dengan sewajarnya. Seperti ikan tidak hidup dalam lumpur semata-mata, demikian juga, katanya, anak lelaki tidak menetap di rumah orang sedemikian—menegaskan bahawa keberanian dan keteguhan dianggap prasyarat bagi kemakmuran, kekuasaan, dan keturunan.
सहदेव उवाच
The verse asserts that lack of courage/vigor disqualifies one from effective sovereignty and prosperity: such a person neither truly enjoys rulership nor properly gains and enjoys wealth, and is portrayed as failing to sustain lineage—using the image that fish do not live in mud alone.
Within the Shanti Parva’s rājadharma-oriented instruction, Sahadeva speaks in a didactic tone, emphasizing the social and political expectation that a ruler (or household head) must possess courage and strength to secure land, wealth, and continuity of the family line.