Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Śānti Parva 116: Criteria for Royal Servants and Administrative Competence (भृत्य-गुण-प्रश्नः / राजसेवक-लक्षणम्)

लब्धुं लब्धा हापि सदा रक्षितुं भरतर्षभ । यस्य भृत्यजन: सर्वो ज्ञानविज्ञानकोविद:

labdhuṁ labdhā hi api sadā rakṣituṁ bharatarṣabha | yasya bhṛtyajanaḥ sarvo jñāna-vijñāna-kovidaḥ ||

Bhishma berkata: “Wahai banteng di antara keturunan Bharata, sekalipun sesuatu telah diperoleh, tetap sukar untuk memeliharanya dengan selamat. Seorang raja tidak dapat memerintah sendirian tanpa pembantu; bahkan, tanpa para pengiring yang berkeupayaan tiada tujuan manusia dapat dicapai, dan sekalipun tercapai, ia tidak dapat dipertahankan dengan kukuh. Hanya pemerintah yang seluruh barisan hambanya mahir dalam ilmu dan kebijaksanaan amali, berhajat baik, berdarah mulia, serta penuh kasih setia, benar-benar menikmati buah kedaulatan.”

लब्धुम्to obtain
लब्धुम्:
Karma
TypeVerb
Rootलभ्
Formतुमुन् (infinitive)
लब्धाobtained (one/it having been obtained)
लब्धा:
Karta
TypeVerb
Rootलभ्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
रक्षितुम्to protect
रक्षितुम्:
Karma
TypeVerb
Rootरक्ष्
Formतुमुन् (infinitive)
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
यस्यwhose
यस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
भृत्यजनःthe body of servants/retainers
भृत्यजनः:
Karta
TypeNoun
Rootभृत्य-जन
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वःentire/all
सर्वः:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Singular
ज्ञानविज्ञानकोविदःskilled in knowledge and practical wisdom
ज्ञानविज्ञानकोविदः:
TypeAdjective
Rootज्ञान-विज्ञान-कोविद
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bharatarṣabha (Yudhiṣṭhira)

Educational Q&A

Acquisition is not enough; preservation requires a competent, loyal administrative support system. A ruler succeeds and enjoys sovereignty only when supported by skilled, well-wishing, and trustworthy servants who combine knowledge with practical discernment.

In the Śānti Parva’s instruction on rājadharma, Bhīṣma advises Yudhiṣṭhira about the practical necessities of kingship—especially the need for qualified aides and ministers to obtain goals and to safeguard what has been achieved.