Śānti Parva 116: Criteria for Royal Servants and Administrative Competence (भृत्य-गुण-प्रश्नः / राजसेवक-लक्षणम्)
भीष्म उवाच नच प्रशास्तुं राज्यं हि शक्यमेकेन भारत । असहायवता तात नैवार्था: केचिदप्युत
bhīṣma uvāca | na ca praśāstuṃ rājyaṃ hi śakyam ekena bhārata | asahāyavatā tāta naivārthāḥ kecid apy uta ||
Bhishma berkata: “Wahai anak Bharata, sebuah kerajaan tidak mungkin benar-benar diperintah oleh seorang diri. Tanpa pembantu, tiada apa-apa tujuan dapat dicapai; dan sekalipun sesuatu diperoleh, ia tidak dapat dipelihara lama. Maka para pengiring dan sekutu adalah wajib. Hanya raja yang para hambanya mahir dalam ilmu dan kemahiran praktis, berhasrat baik, berdarah keturunan mulia, serta penuh kasih setia, mampu menikmati hasil kedaulatan.”
भीष्म उवाच
Effective rule and the pursuit of any goal require capable support. A king must rely on competent, loyal, well-wishing aides; without them, achievements are difficult and their protection is unstable.
In the Śānti Parva’s instruction on rājadharma, Bhishma counsels Yudhiṣṭhira that sovereignty is not a solitary enterprise: administration, acquisition, and protection all depend on trustworthy and skilled servants and allies.