Vetasa-Nīti: The Reed and the Flood (वेतस-नीति)
वेतसो वेगमायातं दृष्टवा नमति नापरे | सरिद्वेगेडव्यतिक्रान्ते स्थानमासाद्य तिष्ठति,बेंत नदीके वेगको आते देख झुक जाता है, पर दूसरे वृक्ष ऐसा नहीं करते; अतः वह सरिताओंका वेग शान्त होनेपर पुनः अपने स्थानमें ही स्थित हो जाता है
vetaso vegam āyātaṃ dṛṣṭvā namati nāpare | sarid-vege ’py atikrānte sthānam āsādya tiṣṭhati ||
Sāgara berkata: “Apabila melihat arus sungai menerjang, vetaśa menunduk; sedangkan pokok-pokok lain tidak. Maka apabila derasnya aliran telah berlalu, ia kembali ke tempatnya dan berdiri teguh semula.”
सागर उवाच
Flexibility in adversity is a form of strength: by yielding when an overwhelming force arrives, one avoids ruin and can return to one’s rightful position once the danger passes.
Sāgara illustrates a moral point with a natural image: the reed bends before the river’s surge while rigid trees resist; after the current subsides, the reed rises and stands again in its place.