Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Durgātitaraṇa—Conduct for Crossing Difficulties (दुर्गातितरणम्)

मधु मांसं च ये नित्यं वर्जयन्तीह मानवा: । जन्मप्रभृति मद्यं च दुर्गण्यतितरन्ति ते,जो मानव जन्मसे ही सदाके लिये मधु, मांस और मदिराका त्याग कर देते हैं, वे भी दुस्तर दुःखोंसे छूट जाते हैं

madhu māṁsaṁ ca ye nityaṁ varjayantīha mānavāḥ | janmaprabhṛti madyaṁ ca durgaṇy atitaranti te ||

Bhishma berkata: Mereka yang di dunia ini sentiasa menjauhi madu dan daging, dan sejak lahir lagi meninggalkan minuman yang memabukkan—mereka menyeberangi bahkan penderitaan yang berat dan sukar diatasi. Pengajarannya: disiplin menahan diri dalam makanan dan bahan memabukkan menjadi jalan penyucian diri serta pembebasan daripada kesusahan.

मधुhoney
मधु:
Karma
TypeNoun
Rootमधु
FormNeuter, Accusative, Singular
मांसम्meat
मांसम्:
Karma
TypeNoun
Rootमांस
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
वर्जयन्तिavoid, abstain from
वर्जयन्ति:
TypeVerb
Rootवर्ज्
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Third, Plural
इहhere (in this world)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
मानवाःmen, humans
मानवाः:
Karta
TypeNoun
Rootमानव
FormMasculine, Nominative, Plural
जन्म-प्रभृतिfrom birth onward
जन्म-प्रभृति:
TypeIndeclinable
Rootप्रभृति
मद्यम्liquor, intoxicant
मद्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootमद्य
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दुर्गाणिhard (to cross), difficult
दुर्गाणि:
Karma
TypeAdjective
Rootदुर्ग
FormNeuter, Accusative, Plural
अतितरन्तिcross over, overcome
अतितरन्ति:
TypeVerb
Rootअति-तॄ
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Third, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
madhū (honey)
M
māṁsa (meat)
M
madya (intoxicants)