शकुनि (हिरण्मय-पक्षी) उपदेशः — Vighasāśin and the Difficulty of Gārhasthya
आम्नायदृढवादीनि तथा सिद्धिरिहेष्यते । मासार्धभासा ऋतव आदित्यशशितारकम्
āmnāya-dṛḍha-vādīni tathā siddhir iha eṣyate | māsārdha-bhāsā ṛtava āditya-śaśi-tārakam ||
Arjuna berkata: “Perbuatan yang diteguhkan kukuh oleh tradisi suci (āmnāya) itulah sarana untuk memperoleh kejayaan yang dihajati di dunia ini. Tertib korban suci ditandai oleh pembahagian waktu—bulan dan separuh bulan, musim—serta oleh peredaran matahari, bulan, dan bintang. Bagi Brāhmaṇa, upacara Veda dipuji sebagai jalan yang unggul menuju syurga; dan para resi menyatakan bahawa segala tindakan ritual disempurnakan serta menjadi berkesan melalui mantra-mantra Veda. Oleh sebab Veda menetapkan kewajipan ini dengan pasti, pelaksanaannya yang tepat membawa hasil yang dicari dalam kehidupan ini juga. Maka kebanyakan makhluk berusaha, setakat yang mampu, untuk menyempurnakan korban-korban yang diatur oleh ukuran-ukuran waktu itu. Pelaksanaan korban demikianlah yang disebut ‘karma’; dan tahap kehidupan berumah tangga (gṛhastha-āśrama), tempat semua ini dilakukan, ialah medan kebajikan bagi pencapaian dan dianggap āśrama yang terbesar.”
अजुन उवाच
That Vedic duties grounded in authoritative tradition (āmnāya) and empowered by mantras are reliable means to attain desired results—both worldly accomplishment (iha-siddhi) and heavenly merit—especially through the sacrificial responsibilities of the householder stage.
Arjuna speaks in the Śānti Parva context, presenting a view that emphasizes the certainty and efficacy of Vedic ritual action: sacrifices are structured by cosmic time (months, fortnights, seasons, sun, moon, stars), and the gṛhastha-āśrama is upheld as the principal arena where such karma is performed and bears fruit.