Next Verse

Shloka 1

Śalya Installed as Commander; Coalition Agreement and Battle Arrays (शल्यसेनापत्यारोहणं व्यूहवर्णनं च)

ऑफ क्र ३. धनुर्वेदके दस अंग इस प्रकार हैं--व्रत, प्राप्ति, धृति, पुष्टि, स्मृति, क्षेप, शत्रुभेदन, चिकित्सा, उद्दीपन और कृष्टि। २. दीक्षा, शिक्षा, आत्मरक्षा और इसका साधन--ये धनुर्वेदके चार चरण कहे गये हैं। सप्तमो<्ध्याय: राजा शल्यके वीरोचित उद्गार तथा श्रीकृष्णका युधिष्ठिरको शल्यवधके लिये उत्साहित करना संजय उवाच एतच्छुत्वा वचो राज्ञो मद्रराज: प्रतापवान्‌ | दुर्योधनं तदा राजन्‌ वाक्यमेतदुवाच ह,संजय कहते हैं--महाराज! राजा दुर्योधनकी यह बात सुनकर प्रतापी मद्रराज शल्यने उससे इस प्रकार कहा--

saf1jaya uv01ca |

etac chrutv01 vaco r01jf1o madrar01ja prat01pav01n |

duryodhana tad01 r01jan v01kyam etad uv01ca ||

Sañjaya berkata: “Wahai Raja, setelah mendengar kata-kata raja itu, penguasa Madra yang gagah, Śalya, lalu menjawab Duryodhana dengan ucapan berikut. Adegan pun beralih kepada seruan pahlawan Śalya, menegangkan pertentangan antara kesetiaan kepada sekutu dan kebenaran keras yang dituntut oleh dharma di tengah perang.”

एतत्this (speech/statement)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral), having heard
वचःspeech; words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular
राज्ञःof the king
राज्ञः:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Singular
मद्रराजःthe king of Madra (Shalya)
मद्रराजः:
Karta
TypeNoun
Rootमद्रराज
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रतापवान्mighty; valorous
प्रतापवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रतापवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
दुर्योधनम्Duryodhana
दुर्योधनम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Accusative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
वाक्यम्statement; words
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
एतत्this
एतत्:
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
उवाचsaid; spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
indeed; emphatic particle
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra
S
Shalya
D
Duryodhana
M
Madra

Educational Q&A

The verse frames a dharmic moment in war: true counsel must be spoken even among allies. By introducing Shalyas reply to Duryodhana, it signals that valor and loyalty are not enough without clear-eyed discernment and ethically grounded advice.

Sanjaya reports to Dhritarashtra that Shalya, the powerful king of Madra, has heard Duryodhanas words and is about to respond. This is a transition verse setting up Shalyas forthcoming speech.