Previous Verse
Next Verse

Shloka 556

Duryodhana’s Post-Duel Lament and Instructions (भग्नसक्थस्य विलापः)

दहाते स दिवा रात्रौ न च शर्माधिगच्छति । “अपने अपराधी शत्रुओंका ही यह संहार करके वे दिन-रात शोककी आगमें जलते हैं, कभी चैन नहीं पाते हैं

dahāte sa divā rātrau na ca śarmādhigacchati |

Vaiśampāyana berkata: “Dia terbakar siang dan malam, dan tidak memperoleh ketenteraman—mereka yang, setelah menyebabkan kebinasaan musuh-musuh mereka yang bersalah, lalu dimakan api dukacita dan tidak mampu mencapai ketenangan.”

दहातेthey two burn
दहाते:
Karta
TypeVerb
Rootदह्
FormLat, Parasmaipada, 3, Dual
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
दिवाby day
दिवा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootदिव्
FormAdverb
रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरात्रि
FormFeminine, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
FormNegation
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormConjunction
शर्मcomfort, peace
शर्म:
Karma
TypeNoun
Rootशर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
अधिगच्छतिattains, finds
अधिगच्छति:
TypeVerb
Rootअधि-गम्
FormLat, Parasmaipada, 3, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana