गान्धारी-प्रशमनम् — Pacification of Gāndhārī and Kṛṣṇa’s Counsel at Hāstinapura
तमूचु: सम्प्रयास्यन्तं शैब्यसुग्रीववाहनम्
tam ūcuḥ samprayāsyantaṃ śaibyasugrīvavāhanam
Mereka menegurnya ketika baginda hendak berangkat—dia yang kenderaannya ditarik oleh kuda termasyhur, Śaibya dan Sugrīva—suatu detik penentu dalam kisah perang, ketika nasihat dan tekad bertemu di ambang tindakan.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical tension at the moment of departure: before action in war, speech—advice, warning, or encouragement—often frames responsibility and intention, underscoring that decisive acts should be preceded by mindful counsel.
As a key figure is about to depart for action, others speak to him. The line identifies him through his mount—Śaibya and Sugrīva—signaling readiness for movement and the transition from deliberation to engagement.