Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Duryodhana-śibira-praveśaḥ — The Pāṇḍavas Enter the Kaurava Camp; The Burning of Arjuna’s Chariot

ध्नुंष्यन्ये व्याक्षिपन्त ज्याश्वाप्यन्ये तथाक्षिपन्‌ दध्मुरन्ये महाशड्खानन्ये जषघ्नुश्न दुन्दुभीन्‌ ५ ।। किसीने धनुष टंकारा, किसीने प्रत्यंचा खींची, कुछ लोग बड़े-बड़े शंख बजाने लगे और दूसरे बहुत-से सैनिक डंके पीटने लगे

sañjaya uvāca |

dhnuṁṣyanye vyākṣipanta jyāś cāpyanye tathākṣipan |

dadhmuranye mahāśaṅkhān anye jaghnuś ca dundubhīn || 5 ||

Sañjaya berkata: Ada yang memetik busur hingga berdenting; yang lain menarik lalu melepaskan tali busur. Ada yang meniup sangkakala besar, sementara ramai yang lain memalu gendang perang, membangkitkan hiruk-pikuk medan laga.

धनूंषिbows
धनूंषि:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Plural
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
व्याक्षिपन्threw about / brandished
व्याक्षिपन्:
Karta
TypeVerb
Rootवि-आ-क्षिप्
FormImperfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
ज्याःbowstrings
ज्याः:
Karma
TypeNoun
Rootज्या
FormFeminine, Accusative, Plural
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाthus / likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अक्षिपन्threw / pulled (i.e., drew)
अक्षिपन्:
Karta
TypeVerb
Rootआ-क्षिप्
FormImperfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
दध्मुःblew
दध्मुः:
Karta
TypeVerb
Rootध्मा
FormPerfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
महाशङ्खान्great conches
महाशङ्खान्:
Karma
TypeNoun
Rootमहाशङ्ख
FormMasculine, Accusative, Plural
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
जघ्नुश्struck / beat
जघ्नुश्:
Karta
TypeVerb
Rootहन्
FormPerfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
दुन्दुभीन्kettledrums
दुन्दुभीन्:
Karma
TypeNoun
Rootदुन्दुभि
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
bows (dhanus)
B
bowstrings (jyā)
C
conches (śaṅkha)
W
war-drums (dundubhī)

Educational Q&A

The verse highlights how collective martial signals—twanging bows, blowing conches, beating drums—prepare armies psychologically for combat. Ethically, it underscores the gravity of war: before weapons strike bodies, sound and display first harden resolve and normalize impending violence.

Sañjaya describes the battlefield atmosphere as the troops make ready: some brandish and twang bows, others draw their bowstrings, while conches and drums are sounded to rally forces and announce the commencement of fighting.