Duryodhana-śibira-praveśaḥ — The Pāṇḍavas Enter the Kaurava Camp; The Burning of Arjuna’s Chariot
सगण: ससुद्दच्चैव पाप॑ मार्गमनुष्ित: । तवैव दुष्कृतैर्वीरी भीष्मद्रोणी निपातितौ
sagaṇaḥ sasudṛḍhaccaīva pāpaṁ mārgam anuṣṭhitaḥ | tavaiva duṣkṛtair vīra bhīṣmadroṇī nipātitau ||
“Bersama pengikutmu, dan dengan tekad yang kelam, engkau telah menempuh jalan berdosa. Kerana kejahatanmu sendiri, wahai pahlawan, Bhīṣma dan Droṇa telah dijatuhkan.”
वायुदेव उवाच